31 oct. 2011

Rando au coeur du parc national d'Abel Tasman









Après une bonne journée de route pour remonter vers le nord nous nous apprêtons à gravir les sentiers du parc national d'Abel Tasman.

Ce parc est connu pour ses rando de plusieurs jours sur les chemins donnant au dessus des falaises tombant à piques dans la mer turquoise et pour le cabotage en canoë kayak de plages en plages.

Vu le prix des tours en kayaks et des « huttes » pour dormir le soir pour des rando de 2 ou 3 jours nous avons opté pour la version trek d'une journée tout en parcourant autant de kilomètres que si nous faisions 2 jours en mettant bien évidemment le canoë de côté.

On se lève tôt pour commencer à arpenter les routes sinueuses mais avec une vue imprenable sur la marée montante qui entoure les chaines de montagnes constituées de milles et unes espèces différentes d'arbres et de plantes, le paysage change à chaque tournant!

Un petit chemin nous amène à un endroit où les otaries et les lions de mer viennent se reposer et dorer au soleil. Nous sommes à 3 mètres d'eux, ils nous regardent d'un œil mais préfèrent continuer à jouer en faisant des galipettes dans l'eau plutôt que de fuir.

La route continue en alternant les marches sur la plage et dans la forêt, il fait beau (chose rare depuis que nous sommes arrivées), les couleurs de l'eau turquoise contrastent avec celles du sable jaune et des feuilles vertes, c'est absolument magnifique!

Nous terminons notre « ballade » par une montée interminable en plein cagnard et très raide, la pancarte indiquait 3km en 1h30 c'est pour dire! La journée a été longue mais bien remplie, le pire sera surement le lendemain quand nous serons pleines de courbatures...


Trekking in the heart of the national park of Abel Tasman

After a good day of driving up north, we are getting ready to trek in Abel Tasman's national park.

This park il famous for it's trekkings for a few days along the cliffs and the tours in kayak from beaches to beaches.

But all this was really expensive so we decided to trek for only one day.

The trails were steep but really nice as we could see the turquoise ocean on one side with the tide going up and there is a large variety of trees and plants in the forest which change at each corner of the path. A little trail took us to a place where we could observe seals and sea lions chilling out and sunbathing on the rocks. We are 3meters away from them but they don't really care as they rather keep on playing in the water than swim away.

We finish our walk by a very steep hill under the sun, it was beautiful but hard! Even the sign said “3km in 1h30”! It was a nice and long day but t he worst will be tomorrow when we won't be able to walk because we will be stiffed all over...

29 oct. 2011

Les glaciers Fox et Franz Josef









Dans la série aventure, on voudrait maintenant l'ascension d'un glacier sous la pluie ! Eh bien voilà qui est fait !

Chaussures de montagnes, crampons, K-Way et gants et nous voilà parties pour la visite du glacier Franz Josef. Nous avons suivi un guide tout au long de l'excursion qui a duré une demi journée.

Nous avons escalader la glace turquoise et franchi des petits tunnels de glace. Malgré le mauvais temps, la vue du glacier depuis l'intérieur était vraiment chouette !

Une fois de retour à la civilisation, nous sommes allées nous ré-chauffer (et accessoirement nous décrasser) aux thermes. On ne pouvait pas rêver mieux en fin de journée, qu'un bon « bain » bien chaud (36°- 38° - 40°) suivi d'une bonne bière !

Franz Josef and Fox glaciers

Moutains shoes, crampons, waterproof raincoat and gloves, and let's go to climb Franz Josef glacier ! We followed a guide during the whole afternoon and climbed up and walked around all this blue ice. It was amazing!

Back to the city, we went to warm up ourselves in the hot pools. It was great to relax there after a long day

Finale de la coupe du monde de rugby a Queenstown





Nous avons assisté à la finale de la coupe du monde de rugby (qui se déroulait en Nouvelle Zelande, pour ceux qui n'ont pas suivis!) dans un bar à Queenstown. La finale opposait la France (Wouhouuuh vive les bleus!) aux fameux All Blacks !
Après leur légendaire HAKA, les All Blacks ont défendu le titre de champions du monde face à des bleus bien décidés à ne pas se laisser faire ! Ambiance plutôt chaude à Queenstown tout au long de la soirée !
Malheureusement (pour nous!), c'est la Nouvelle-Zélande qui a emporté le titre !
Visite de Queenstown le lendemain : ballade dans le centre ville qui ressemble à une petite station montagnarde puis rando sur une des collines qui domine la ville.
Enjoying the Rugby World Cup Finale in Queenstown !
While in Queestown, we went to a bar to watch the Rugby World Cup finale. The game opposed France to New Zealand … Couldn't be better for us french people to watch this game while in New Zealand !
It was a really good game, as both teams were seriously fighting for the title of World Champions. Unfortunaly for us, France lost ! Anyway it was fun to live the happy atmosphere here.
The day after we went to visit Christchurch and its surroundings

Saut en parachute a Wanaka







Arrivées à Wanaka en début d'aprem et sous un temps absolument dégueulasse, nous nous sommes rapidement réfugiées dans un cinéma un peu atypique pour profiter de notre fin de journée. Il s'agissait d'un cinéma d'art et d'essai, avec des gros canaps en guise de fauteils ! On a donc regardé « Les petits Mouchoirs », film français,, comme à la maison.
Le lendemain, soleil retrouvé, nous sommes parties faire notre baptême de saut en parachute.
Pression pour chacune de nous deux lorsqu'on se retrouve devant la vidéo sensée nous expliqué les consignes de sécurité....EUUUUHH, What the fuck??!!! Est ce qu'on ne ferait pas demi-tour, la, tout de suite, maintenant ???
Au final, on ne s'est pas dégonflées, on a enfilé nos tenues de cosmonaute orange fluo, sommes montées a bord d'un petit coucou et nous sommes envolées loin dans le ciel !
La chute était absolument incroyable et pleine de sensations. Ca fait quand même bizare de se jeter dans le vide et de voler.
La vue sur les lacs et les montagnes etait grandiose et nous avons reposé les pieds sur terre quelques minutes plus tard, la tête encore complétement dans les nuages !


Sydiving Lake Wanaka !
We arrived in Wanaka with the rain so we decided to enjoy the rest of our day in front of a movie. We went to a special cinema in the city, where you can watch a film in huge sofas ! We watched «Little white lies », a french movie, and had the feeling to be back home for a while !
The day after, as the sun was back, we went for our first skydive. Both of us were a bit tense, specially in front of the safety advises video.... Mmmm What the fuck ?! What are we doing here ?!!!
We found the courage to put on the orange uniform, to get into the very small plane and to fly over on the sky !
The free fall was absolutely amazing and full of unreal sensations, even if it's really feel weird to jump into the space and fly. The view over the lakes and mountains was spactacular. When we reached the ground a few minutes later, our head was still in the clouds !

Quelques jours au coeur des Fiords Neo-Zelandais









Après une longue route pour traverser la Nouvelle-Zélande d'Est en Ouest, nous sommes finalement arrivées à Te Anau. Nous re-voila en plein cœur des montagnes encore enneigées.
Une petite rando dans la forêt voisine, histoire de nous dégourdir les jambes puis nous avons pris la direction de fiords Neo-Zelandais.
Nous avons passé la nuit prés d'un lac à Milford Sound, et sommes parties explorer les fiords en bateau dès le lendemain matin.
Malgré les rayons du soleil et notre équipement anti-froid (2 pulls, un K-Way, 1 écharpe chacune) on était congelées. Heureusement les paysages, que ce soit les pentes abruptes, les monts encore enneigés ou les chutes d'eau interminables, étaient à couper le souffle !
Nous avons même eu la chance de croiser des otaries sur notre chemin. Ça valait vraiment le coup !
Few days in Fiordland !
After a long way to cross New Zealand from East to West, we finally arrived in Te Anau.
Te Anau is a very peacefull town by a lake and surrounded by snowy mountains. We did a quick walk around the lake and in the forest and then continue our way to the fiords area.
We spent the night close to a lake close to Milford Sound (Gunn Lake, yes it's a lake but it unfortunately not full of goon !). The day after, very early in the morning, we cruised among the fiords. The landscapes were incredible, changing from steep valleys to endless waterfalls or snowy mountains !

Dunedin et la Peninsule Otago








Nous voici désormais à Dunedin, petite ville du Sud. Il n'y a pas grand chose à y faire, ni à visiter donc on profite de notre passage dans le coin pour aller sur la peninsule Otago. La route de bord de mer était « secnic » (comme ils disent tout le temps ici) malgré une météo laissant plus qu'à désirer. Nous sommes allées nous baladées au coeur des vallées de moutons, avant de rejoindre une plage que l'on a du traverser sous la pluie pour parvenir à la colonie des Lions de mer qui y a élu domicile. Il y en avait une centaine, un peu partout perchés sur les rochers. Aucun ne s'est vraiment inquiété de notre intrusion sur leur territoire et tous ont continué leur petite sieste.
Dunedin and the Otago Peninsula
A bit further on our way to the south, we reached Dunedin. There is not much to do or visit here so after a quick walk in the city center, we decided to directly to the Otago Peninsula. The seaside road to get there was very scenic despite of the weather.
Once arrived, we went to visit a sealion colony on the beach. The walk among the sheeps valley and along the beach was amazing.
Once there, we were surprised by the hundreds of sealions on the rocks. None of them seemed to worry about us and they all continue their nap as if we weren't here !

Lacs Tekapo et Pukaki










Sur la route du Sud, nous avons fait une étape par les lacs Tekapo et Pukaki. Tous deux situés au coeur de montagnes encore enneigées. L'eau était turquoise et la vue absolument magnifique. Nous avons fait nos premiers pas dans la neige, heureusement que nous avions retrouvé un brin de soleil car il ne faisait vraiment pas chaud.
Dans la soirée, nous nous sommes arrêtées quelques km plus loin et avons posées notre petit campement. Coucher de soleil sur les montagnes, vue sur la petite crique voisine, vaisselle dans la forêt …. bref on vous passe les détails, mais il y a pire comme cadre pour passer la nuit !
Tekapo and Pukaki Lakes
On our way to reach the south, we stopped by Tekapo and Pukaki lakes. Both are surrouded with snowy mountains and have a beautiful turqoise water. We got a really nice view and made our first steps in the snow !

La peninsule Bank sous la pluie







Première mission en Cheapo : On décide de prendre le cap pour la Péninsule Bank, située à une centaine de km de Christchurch. Notre premier trajet sur les routes locales (et à gauche, svp !) s'est déroulé sans trop de problème.
Après avoir traversé des collines verdoyantes et et des vallées de moutons, nous sommes finalement arrivées à Akaroa.
Ancienne colonie française, Akaroa est une petite ville pleine de charme grâce à ses maisons colorées en bois et sa vue sur la mer. Nous nous sommes baladées le long de la côte et à travers cette mini ville puis sommes allées nous percher en haut d'une colline pour y passer la nuit. La vue était magnifique et nos voisins les moutons plutôt accueillants. Par contre, on n'avait pas prévu l'énorme tempête qui nous ait tombée dessus. On se souviendra donc de notre première nuit en Cheapo : rafales de vent et pluies diluviennes nous aurons empéché de dormir de la nuit !
Le lendemain matin, et sur la route du retour, nous avons même du passer la Cheapo en mode 4x4 pour franchir la route qui était complétement inondée.
Bank Peninsula under the rain !
First mission with the Cheapo : Going to the Bank peninsula which is located 100km away from Christchurch.
Akaroa used to be a french colony and is nowadays a very little seaside town.