23 avr. 2012

Les pieds dans l'eau à Mancora

Marché artisanal de Mancora
Tuk tuk, comme en Asie !
2 jours à Mancora, petite ville de bord de mer. Le Lonely Planet nous l'avait vendu comme la plus belle plage péruvienne donc on s'attendait à l'eau turquoise, au sable blanc et aux palmiers mais ce n'était pas vraiment ça. On a quand même profité d'être à la plage pour nous relaxer et nous balader dans cette petite station de surf. Il faisait une chaleur de dingue.
Un aprem sur la plage
Coucher de soleil sur Mancora
Nous avons ensuite pris un bus de nuit pour Gayaquil en Équateur et avons donc du passer la frontière depuis le Pérou à 3h du mat, la tête complétement en vrac. Mais apparemment pas autant que le mec de l'immigration péruvienne qui nous a tamponné notre passeport en date du 23 Avril 2012en guise de sortie du territoire. Surprise arrivées du coté équatorien car le mec de l'immigration nous a renvoyé coté péruvien pour régulariser la situation vu que l'on était QUE le 22 Avril …. Ah celle la, en un an et demi de tour du monde et en 19 frontières traversées, on ne nous l'avait jamais faite !!!

Relaxing days in Mancora


Ceviche, plat typique du Pérou
2 days in Mancora, a small seaside city. The Lonely Planet wrote about it that it was the most beautiful beach of the peruvian coast so we were expecting more charms to the seaside area : white sand, turquoise waters and palmtrees everywhere. We were a bit disappointed on this side but enjoyed the beach to relaxed after two intense months through Bolivia and Peru.
It was also supposed to be a « party place » but it was very quiet at night even though we were there on friday and saturday nights.
We also had some nice walks through the city and its artisanal markets.

We then took a night bus to Gayaquil in Equador. We had to cross the peruvian-equatorian border at 3am, completely sleepy. Apparently not as much as the peruvian immigration officer who stamped our passport on the 23 April instead of 22. Big surprise once arrived on the Equatorian side where they couldn't let us in because of that. We had to go back to Peru to regularize the situation first.
First time we have this kind of « joke » in a year and a half of travels and in more than 15 borders crossed.... !

20 avr. 2012

Trujillo


A 30 minutes de Huanchaco se trouve Trujillo. Nous sommes allées nous y balader quelques heures. C'est une ville coloniale très jolie, avec des façades restaurées de toutes les couleurs et une place centrale très luxueuse. 
Nous voulions visiter quelques églises mais toutes étaient fermées et nous návons jamais trouvé les bouts de murailles qui entouraient la ville il y a quelques années...

Cathedrale
Sur la place principale

Place principale

Vu quíl faisait TRES chaud ce jour là et que nous devions raser les murs pour éviter le soleil, nous sommes rentrés prendre l'air à Huanchaco.Le soir nous prenons un bus pour remonter la côte jusqu'à Mancora.

Trujillo and Huanchaco

Trujillo is a very nice city with many colonial buildings. They have all been restaured and are now painted in different colours. There is not much to do in town as all the churches where closed to visit, but Trujillo is a nice stop for few hours. The main square is also very beautiful. 

We stayed in the shade to avoid the strong sun, not used to it anymore :-) At night we take a bus to go up to the city of Mancora.

Huanchaco, c'est pas tres beau !


Rue principale de Huanchaco
 Nous remontons en direction de l'Équateur. Notre prochain arrêt est sur la plage dans la petite ville de Huanchaco. Ça fait du bien de retrouver le soleil mais la plage est franchement moche. Puisque c'est un site de surfeurs il est impossible de s'y baigner : énormes vagues et rochers partout.
La ville est mignone mais il n'y a pas grand chose à y faire.On en a donc profité pour visiter les sites archéologiques aux alentours. 
La jetée de Huanchaco
Le long de la plage
Bateaux locaux
Le site pré-colombien de Chan-Chan, construit en 1300 ap JC est entièrement construit en torchis. Il s'agissait de la plus grande ville construite de cette facon. Le site est aujourd'hui en pleine restauration mais la visite vaut vraiment le detour. Nous avons également visité le site religieux Esmeralda, plus petit que Chan-Chan, mais avec aussi beaucoup de charme.
La rue perdue qui mène au site de Chan Chan
Une partie du site en rénovations
Mur en torchis
Le fameux "chien-chaud"
Nous avons aussi découvert une nouvelle race de chiens sans poils. Assez bizare et pas particulièrement beaux, ces chiens ont le mérite d'avoir une température corporelle plus élevée que la normale. Les civilisations pré-colombiennes s'en servaient de "radiateurs" ...Normal !

Huanchaco
We went up to Huanchaco, a small town on the beach. It's good to be under the sun again but the beach is awful. As it's a surfing site we can't swim or take a bath: Waves are huges and there are rocks everywhere ... So we visited around some archeological sites.
The pre-columbian site of ChanChan was built in 1300AD. It was the biggest city made of adobe in the world. We also visited the religious site of Esmeralda, smaller than ChanChan but very charming too. Before they used to have some kind of dogs without hairs that wormed they up as their body temperature is 40°C. They are really ugly but so hot!

19 avr. 2012

Perou express!


Bus cama (lit) pour Lima ... Le grand luxe !
Après Copacabana nous prenons un bus direct pour Arequipa, la deuxième plus grande ville du Pérou. Appelée la ville blanche il paraît que l'architecture est très jolie. Malheureusement c'est en arrivant là bas que Peich a eu un problème de carte bancaire et nous avons du, dès le soir même, filer à Lima pour le régler.
16h de bus avec la compagnie Cruz del Sur, super bus VIP avec films, diner, petit dej, jeu de bingo, fauteuils en cuirs qui s'allongent presque comme un lit... trop la classe. On se paye ce petit luxe car ça faisait 3 jours qu'on n'avait pas dormis! Quand on voit les bus que les péruviens construisent on a honte de nos bus et trains européens!
Arrivées à Lima vers midi, on a traversé la moitié du Pérou sans avoir rien visité :-( il faudra qu'on revienne au moins pour le Machu Pichu.!!
Bref, nous restons un peu moins de 2 jours à Lima, dans le quartier de Miraflores, car la capitale n'a pas grand intérêt. On en profite pour acheter quelques cadeaux au marché artisanal et aller au cinéma voir le dernier film de Jonnhy Depp, qui nous a beaucoup déçu, on a rien comprit!
Bref, petit luxe aussi dans un restaurant de sushis. Buffet libre pour 10€. Les meilleurs que nous ayons mangé de toute notre vie, un vrai régal!!!
Frontière entre le Pérou et la Bolivie
Retour à la vie civilisée, après la Bolivie le décalage est énorme!

Peru Express!
After Copacabana we go directly to Arequipa, the second biggest city in Peru. But when we got there Peich got a problem with her credit card so we had to leave the same day to the capital, Lima.
So we took a bus direct to Lima, 16h, with the company Cruz del Sur, it's a luxury but we needed it as it has been 3 days we couldn't really sleep. All included: Meals, seats like beds, bingo game, movies, and much more. It was so nice. Shame on our European buses!
We crossed half of Peru without visiting anything, shame, we'll have to come back, at least for the Machu Pichu!
Well, we stayed 2 days in Lima, in Miraflores, as the capital isn't so interesting. We buy a few presents in handcrafts markets, and went to see the new movie with Jonnhy Depp, it was so bad we didn't understand anything! We also enjoyed the big city to have our favorite food: sushis. All you can eat for 10€, that was expensive but so worth it, the best sushis we ever tasted!!
Back to civilization after Bolivia, a real change!


16 avr. 2012

Copacabana, Isla del Sol et Isla de la Luna












A trois heures de la Paz se trouve la très jolie petite ville de Copacabana. Située au bord du lac Titicaca, qui est en fait le plus grand lac en altitude du monde, 3808mètres.

Le lac est partagé entre la Bolivie et le Pérou. Plus joli et beaucoup moins touristique que le côté péruvien, nous avons opté pour la visite du côté bolivien et nottament des iles des Sol et de la Luna.

Logement à Copacabana dans un petit hôtel pour boliviens à 1,5€ la nuit, puis le lendemain toute la journée, croisière en bateau pour aller sur l'isla de la Luna et l'isla del Sol.

Très jolies îles avec des superbes vues sur le lac depuis le top, dur dur d'y monter cependant, l'altitude étant un vrai problème!

Sur l'Isla del Sol on se croirait 200 ans en arrière. Des petites maisons en torchis éparpillées sur les flancs de colines, pas de routes ni de voitures mais des petits chemins de terre et des ânes pour transporter les récoltes des paysans. Le calme total, un vrai bonheur!


Copacabana, Isla del Sol and Isla de la Luna

Three hours away from La Paz is the lovely little town of Copacabana. It's right on the edge of the lake Titicaca, the biggest highest lake in the world: 3808meters. It's divided in between Peru and Bolivia, but the Bolivian part is much nicer and less touristic.

Lodging in Copacabana for 1,5€ in a little hotel for Bolivian people, it was a good stop to go to the lake the day after. Cruising the whole day to go from one to the other island. Isla del Sol and Isla de la Luna are really nice, and the view of the lake is beautiful from the top even if it's hard to reach because of the altitude!

On Isla del Sol it feels like 200 years ago. Small houses made of adobe on the hills, no roads and cars but small dusty trails and donkeys carrying the harvest of the farmers. So quite, such a pleasure!

Tiwanaku, site Pré-Inca








A quelques kilomètres de La Paz se trouve un site, actuellement en rénovation, datant de la période de Tiwanaku.

La civilisation Tiwanaku est une civilisation Pré-Inca, réputée pour avoir dominé la moitié sud des Andes centrales entre le Ve et le XIe siècle.

On nous avait vendu le site comme un futur Machu Pichu mais c'était un peu exagéré! Il n'y a pas grand chose à voir car la rénovation vient tout juste de commencer. Nous avons été trés déçues de la visite, même si de belles pièces ont été conservées.


Tiwanaku, pré-inca site

A few km away from La Paz is a former archeological site of Tiwanaku's period. People living there before the Incas. We were told it was amazing and the next Machu Pichu but they over rated it! There is not much to see as the renovation just started. We were disappointed even if there are still some nice rocks.

Retour à la Paz assez chaotique

Retour dans le bus aprés avoir pataugé dans la boue... Not so nice !
Notre bus embourbé a failli se retourner sur le côté

Plus d'un métre de boue sur la route !
Après notre petit trip dans la jungle, il nous a fallu retourner vers La Paz pour continuer vers le Pérou.
Cette fois nous voulions rentrer en avion car nous ne voulons pas revivre le cauchemar de l'aller. Manque de bol tous les vols étaient complets pour la semaine à venir. Pas le choix, on a du se résoudre à reprendre nos aventures en bus !

Cette fois ci le problème n'était pas les embouteillages sur une route à sens unique le long d'un ravin vertigineux mais une route embourbée car il avait beaucoup plu lors des deux derniers jours avant notre départ.

A deux reprises nous avons du descendre du bus qui était embourbé sur plus d'un métre de haut.
Il a essayé de franchir la portion embourbée par lui même, mais ayant manqué de se retourner sur le côté plusieurs fois, il a du se faire remorquer par un énorme camion. Nous étions bien contentes d'être à l'extérieur! Et pour couronner le tout nous avons crevé vers 3h du mat. Au total trajet de 23heures, un record par rapport à l'aller!!

The way back to la Paz was not so easy !

After our trip in the jungle it's time to keep on our travel. We have to go back to la Paz to keep on to Peru. In fact not to have the same horrible journey as the got to Rurre, we want to go back by plane. But everything is full for the week. So no other choice, we will take the bus back!

This time the problem wasn't the edge but the mud as it's been raining a lot the last two days.
Twice we had to get off the bus which was stuck. And when we see how it bends over we are happy not to be inside! A few times it almost fell on the side. And as a must it even burst a tyre at 3am. In total 23h, much better than the first trip! We are improving!

Séréré: 3 jours dans la jungle


Sur le Rio Beni, en chemin pour Serrere
Bienvenu dans notre petit bungalow, au milieu de la jungle
A l'intériur c'est sympa aussi !


On saute dans une pirogue à moteur qui en 2heures, le long du Rio Beni, nous acheminera jusqu'à l'entrée du parc. On enfile nos grosses bottes, et c'est parti pour une demi heure de marche jusqu'aux lodges. Les bungalows sont éparpillés dans la jungle et sur pilotis pour qu'un tapir ne vienne pas nous lécher les oreilles pendant la nuit. Les murs étaient faits de moustiquaires afin de ne pas se réveiller rouges de piqures de moustiques et de pouvoir s'endormir avec les mile et un bruits de la jungle. Atmosphère magique ! Un autre petit lux du voyage, de temps en temps ça fait du bien !!!
Casa Grande
Salle à manger de la Casa Grande
Barque reconvertie en "canap" à la Casa Grande
Just s'est fait un nouvel ami, Chico
A 10min de marche il y a la « Casa grande », où nous prenions nos repas et pouvions nous reposer entre 2 excursions. Nous y avons aussi fait la connaissance de Chico, un bébé singe araignée, orphelin. Le parc s'en occupe jusqu'à ce qu'il soit en âge de se débrouiller seul dans la jungle. Petit être très attachant, il nous saute dessus pour jouer et nous attrape le bras avec sa queue pour nous balader. On tombe complètement sous le charme!
Sur les traces du jaguar
Balade dans la jungle

Une petite liane pour se rafraichir, il n'y a rien de mieux !

Termitière géante - il parait que les termites ont un  goût de menthe donc on a gouté 
Tous les jours nous partons en balade sur les traces des pumas, jaguars, tapirs, perroquets, paresseux... mais malheureusement nous n'en verrons que les empreintes dans la boue. Et oui, c'est ça la jungle, on ne peut pas prévoir où sont les animaux. Par contre nous avons vu bon nombre d'oiseaux, les yeux des caimans la nuit, des serpents, araignées, chauves souris, milliers de fourmis et termites, et autres insectes bizarres, des singes, et surtout des moustiques!!
Balade sur le lac Gringo pour spotter les caimans
Coucher de soleil sur le lac
Pêche aux piranhas ... Il faudra revoir notre technique de pêche mais sinon c'était sympa
Piranha
Autres activités: balade en barque sur les lacs, pêche de piranhas, fabrication de bagues et colliers avec des graines ramassés dans la jungle....
Fabrication maison !!! 
Fourmis coupe feuille, il faut faire attention où on mets les pieds dans la jungle
Serpent croisé en chemin pendant l'une de nos marches
3 jours assez occupés, nous avons beaucoup aimé cette petite aventure au coeur de la jungle même si nous étions un peu déçues de ne pas voir plus d'animaux.




Serere: 3 days in the jungle

We jump in a boat, and after 2 hours on the rio Beni we get to the entrance of the park. We put on our big plastic boots and we walk half an hour to get to the lodges. The bungalows are in the jungle, made of mosquito nets as walls, it's good to fall asleep with the sounds of the jungle. Amazing atmosphere! An other luxury of the trip, once in a while we deserve it!

10min away there is the “casa grande” where we have our lunches and diners ans we can rest between 2 excursions. We met Chico, a baby spider monkey, orphan, they take care of him until he will be able to survive alone in the jungle. He loves humans and always comes to play with us. He is so adorable, we totally fell in love!

Every day we go for a hike to look for pumas, jaguars, tapirs, parrots, sloths... but unfortunately we only saw there foot prints in the mud. Well that's the jungle not a zoo!
But we saw a lot of birds, caiman’s eyes in the lakes, snakes, spiders, bats, thousands of ants and termites, and other strange insects, monkeys ans loads of mosquitoes!!

Other activities: cruising on the lakes, piranhas fishing, making jeweleries such as rings and necklaces made of seeds... 3 full days very intense, we really enjoyed this adventure even if we were a bit sad of not having seen so many animals.