25 janv. 2012

Coconutblog 439 jours plus tard



Un petit tour sur notre page statistiques, et c'est avec grande joie que nous voyons que depuis le début de notre blog vous avez consulté 13 279 pages, soit une moyenne de 30 pages par jour!

Un grand merci à vous tous qui nous suivez depuis les quatre coins du monde avec en tête la France bien évidemment, puis les USA, Canada, Australie, Allemagne, Royaume Unis, Espagne, Brésil, Vietnam, Russie … la liste est longue!

En espérant que ce blog vous plaise et vous donne l'envie, comme nous, de voyager et de découvrir ce monde plein de surprises. A bientôt pour de nouvelles aventures.... Peich et Just!


Coconutblog, 439 days later

A quick view on our statistics and it makes us smile to see that since the beginning of our blog you read 13 279 pages, an average of 30 pages per day!

Thank you very much to all of you who follow us from all the parts of the world, France is first of course, and then USA, Canada, Australia, Germany, England, Spain, Bresil, Vietnam, Russia... it's a long list!

We hope that you enjoy reading our blog and that it makes you want to travel like us and discover this amazing world full of surprises.

See you soon for more adventures.... Peich and Just!

A la découverte des peintures rupestres...






Pour notre dernier jour à Mendoza nous avons prit un bus qui nous a amené à 2heures de routes à Uspallata. De là nous avons loué des vélo (et oui on aime ça), et nous avons sillonné une petite route de campagne avec de chaque côtés les Andes à l'infini. Paysage magnifique. Cette ballade nous a mené à des peintures rupestres de plus de 1000 ans!


On the road to discover the cave paintings

For our last day in Mendoza we took a bus to Uspallata, 2hours away? There we rented bikes and went through a little dust road surrounded by the Andes, beautiful! At the end we went to see some cave painting, more than 1000 years old!

Mendoza, un petit tour à travers les vignes...bien arrosés!!





Deuxième attraction de la région: les vignes! C'est en effet dans ce coin que sont produis la majorité des vins argentins. Avec deux amis anglais nous avons loué des vélos pour faire le tour des bodégas. Crème solaire, bouteilles d'eau et casquettes, nous sommes fin prêts à affronter nos heures de vélos sous un soleil écrasant... Une bonne dizaine de km plus tard nous commençons les dégustations, et d'un coup, des trombes d'eau venues de nul part. Nous avons seulement pu en visiter une autre et une fabrique d'huile d'olive. Trempés jusqu'aux os, les routes inondées, il nous est impossible de continuer... ça aura été très court mais nous avons bien rigolé!

Et puis il faut dire que les vins n'étaient pas si bon que ça donc on a rien perdu...


Mendoza, touring around the vineyard... got totally wet!!

Second attraction of the region: vineyards! It's in this part that they produce most of the Argentinians wines. With two English friends we rented bikes to go around the wineries. Sun cream, bottles of water and hats, we are all set for our hours biking under this strong sun... 10km later we start to taste the wine and suddenly a heavy rain falls from nowhere. We could only visit an other one and a olive oil factory. We got totaly wet, floods on the road, it's impossible to keep on paddling. That was a short drive but really funny!

And well, the wine wasn't that good so we didn't miss anything!...

Mendoza au pied des Andes...







Longue nuit de bus pour arriver dans cette ville visitée pour ses bodéguas (vignobles), point de départ pour des randonnées dans les Andes, à seulement 7heures du Chili, et beaucoup d'autres excursions et activités sportives (canoé, rafting, saut en parachute, escalade, vélo, randonnées à cheval...). Tout avait l'air très tentant mais mon budget étant limité j'ai du me restreindre...

J'ai fais une journée de tour guidé dans les Andes, passant par « el puente del Inca » (anciennes termes), et terminant à plus de 4000mètres d'altitude pour voir le Cristo Retondor à la frontière entre l'Argentine et le Chili. Paysages incroyables, désert, montagnes, rivières, lacs, vue sur le 2ème plus haut sommet du monde: l'Aconcagua, 6962mètres d'altitude! Splendide!


Mendoza, right on the bottom of the Andes...

Long night to get to this city famous for it's Bodeguas (wineries), start up for the trekings in the Andes, only 7hours away from Chile, a lot of excursions and sportive activities (canoe, rafting, skydiving, rock climbing, bike, horse ridding...). Everything looked awesome but as I have a very tight budget I had to choose...

I started with a day in a tour guided in the Andes, passing by the “puente del Inca” (former thermal place), and ending up at more than 4000meters to see the Cristo Retondor on the border of Argentina and Chile. Incredible landscapes, desert, mountains, rivers, lakes, view of the 2nd highest summit of the world: the Aconcagua, 6962meters high! Gorgeous!

20 janv. 2012

Trekking à la Quebrada del Condorito









Cordoba est connu pour sa belle ville coloniale mais aussi pour ses alentours sauvages. Je suis partie une journée faire une ballade dans la Sierra Argentine. La Quebrada del Condorito est un parc national abritant de nombreux condors. Nous avons vu beaucoup d'oiseaux, rapaces... mais pas de condor car le temps n'était pas à notre avantage :-(

Un bon bol frais m'a fait du bien dans un paysage magnifique!


Trekking in the Quebrada del Condorito

Cordoba is famous for it's nice city but as well for it's wild surroundings. I left for a day to do a trek in the Sierra Argentina. La Quebrada del Condorito is a national parc with a lot of condors. We saw a lot of birds and birds of prey, but no condors as the weather wasn't good enough for them to show off :-(

Well it was good to have a nice walk in a fresh environment!

Cordoba ville coloniale









Après une bonne semaine à Buenos Aires, je reprends la route pour aller dans la seconde ville plus importante d'Argentine: Cordoba!

Très belle ville, agréable de part sa taille où l'on peut tout faire à pied et de son architecture très européenne. Un centre piéton plein de magasins et petits resto, et des musés de toute sorte. Seul hic, la plupart ouvrent leurs portes à 17h l'été... je n'ai donc pas pu tous les faire!

J'ai aussi pris un bus pour aller à Alta Gracia, à une heure de route, petite ville visitée principalement pour son musé sur le Che Guevara car il y a habité pendant son enfance et une estancia jésuite très bien conservée.


Cordoba, colonial city

After a good week in Buenos Aires, i'm on the road again to go to the 2nd most important city of Argentina, Cordoba!

Very nice city, walkable and beautiful European architecture. A center without cars and full of shops and restaurants, different museums but the problem is that most of them open at 17h in summer... so I couldn't visit them all.

I went to the city of Alta Gracia which is an hour away. It's famous for the museum of the Che Guevara who lived there when he was a kid, and for an estancia jesuita in a good conservation.

Et le reste du temps à Buenos Aires...









Cette capitale ayant un charme européen a aussi un fort développement culturel. J'ai donc passé beaucoup de temps à errer dans les rues, visiter des musés et des églises et surtout le fameu cimetière de Recoleta qui comme celui du Père Lachaise réunis les tombes de personnages importants dont celle d'Evita Peron!


And the rest of the time in Buenos Aires...

This capital has an European charm and a lot of cultural things to do, i spent a lot of time in walking around in the streets, going to the museums, visiting churches and the big cementery like the one in Paris of the Père Lachaise which has the tombs of famous people like Evita Peron!

Retrouvailles à Buenos Aires!





Pour ceux qui nous connaissent un peu, il y a 3 ans nous étions déjà parties en Malaisie et Thailande avec Peich. C'est d'ailleur après ce voyage que nous avions dans l'idée d'y retourner, et de là est née notre tour du monde...

J'ai donc eu la joie de retrouver des Argentins de Buenos Aires connus durant la full moon en Thaïlande: Mariano, Juani, Sebastian et Coque!

J'ai passé un super we en leur compagnie: soirée d'anniversaire dans une maison, et dimanche à glandouiller près d'un lac où l'on peut faire du jet ski sans bateau mais tiré par un cable.. si si ça marche je vous le jure! Ils m'ont même initié à la boisson locale le maté (sorte de thé que l'on boit en groupe). Week end très agréable à se remémorer le bon temps les pieds dans l'eau sous 40degrés! Encore merci les gars, et à très bientôt j'espère!


Meeting up in Buenos Aires!

For those who know us well, 3 years ago whe went to Malaisia and Thailand with Peich. That's actually after this trip that we wanted to go back and we got the idea to do our world tour...

I was so happy to meet up again with some Argentinians guys from Buenos Aires that we met at the full moon party in Thailand: Mariano, Juani, Sebastian and Coque!

I had an awesome we with them: birthday party in a house, and Sunday hanging around in a lake where we can do some kind of jet ski without a boat... I even tried the maté, local drink that you share in a group. Very nice week end talking about the old time, feet in the water under 40degrees!

Thanks again guys, and hope to see you soon!!


13 janv. 2012

Just en Argentine et Peich de retour au Brésil














C'est en arrivant au chutes d'Iguazu que Peich a eu envie de retourner au Brésil. Ses motivations: le Brésil coup de coeur et l'envie d'apprendre le portugais.

Du coup je continue toute seule le chemin de l'amérique latine en passant par l'Argentine.

Une journée à Posadas, rien de spécial car j'ai eu l'idée d'aller visiter cette petite ville un dimanche vers 14h. Et puisqu'il fait entre 35 et 40 degrés à cette époque j'aime autant vous dire que TOUS les magasins et musés sont fermés pour laisser le temps aux argentins de faire leur sieste quotidienne!

Du coup je trace directement vers Buenos Aires, et là changement de décors direct!

Je pense y rester une bonne semaine pour avoir le temps de bien visiter et surtout de me renseigner sur les possibilités de travail ici. Coup de cœur pour cette ville d'Amérique Latine qui a un mix de Paris, Barcelone, Madrid... bref de l'Europe. C'est assez étrange de voir des bâtiments haussmanniens dans cette partie du monde mais la diversité architecturale est magnifique!

Pour la première fois je suis un « tour gratuit » de la ville (on donne un petit pour boire à la fin of course), super intéressant, ça n'a quand même rien à voir avec les gros bus de touristes!

Visite aussi d'une petite ville, El Tigre, au Delta du Parana, où l'on se déplace en bateau d'une maison à l'autre, très sympa! Surtout que ça permet de se couper du bruit de la ville et ça rafraichit des 40 degrés de Buenos Aires!

Au programme: tango, resto de viande argentine, visites guidées, concerts et fiestas bien évidemment!


Just in Argentina and Peich back to Brazil

Arriving at the Iguazu Falls, Peich got the idea of going back to Brazil as she loved it and she wants to learn Portuguese.

So i keep on the trip alone, passing by Argentina.
One day in Posadas, nothing special as it was more than 40degrees and all the shops and museums were closed!

So i went to Buenos Aires, it changed immediately!

I'm staying here for a week, so it gives me time to visit around and to get information if i want to get a job here. I really love this city which is a mix of Paris, Barcelona, Madrid.. well Europe!

It's a bit weird to see buildings like in Paris in this part of the world but the architectural diversity is beautiful!

For the first time I follow a “free tour” of the city (giving some tips at the end of course), and it's really interesting, much better than being in a big touristic bus!

Visit as well of a little city next to Buenos Aires, « El Tigre », it's on the Delta of the Parana, where we go around by boat. It's really nice, and good to be away from the hot and noisy city.
Program for the week: tango, restaurant of Argentinian meat, tours, concerts and fiesta of course!